Description
Size | 245"diam × 24"H mm Weight: 100 g |
---|---|
Materials | Wood |
Surface finishing | Lacquered |
-
A duck that doesn’t see the night,staring at a dream in the morning
昼間に追いかけっこをした友達が眠りにつく頃。夜を見つめても何も見えはしないけれど、目を閉じればまた新しい朝がやってくる。それがアヒルにとって夜の楽しみ。 -
A Cat staring at the sight at night
夕暮れの窓辺に座るネコ。オッドアイの瞳に映る街明かり。一つまた一つと夜の暗闇の中に消えていく。やがて人も車もいなくなるころ、猫もようやく眠りにつく。 -
Moonlit night jungle, a breathtaking chameleon
お日様で温まった体は、夜にさまされ1日を終える。ときおり落ちてくる夜露で喉を潤しながらただ静かに夜を過ごす。目を閉じれば闇がある、目を開ければ木々の深いジャングルが闇を飲み込んでいる。 -
Giraffe in the dream
夜はどこまでも深く、サバンナはどこまでも広がっている。キリンは夜に思い耽る。明日はどこの葉っぱを食べようか。どこの泉に行こうかと。いつの間にか朝焼けを迎える。 -
Journy in the sky, Whale on the sea
海。どこまでも広がる海原。クジラはどこまでも泳いでゆく。けれどクジラは月へは行けない。海から飛び上がっても、どれだけ手を伸ばしても届かない。月に海はあるのだろうか。そう思いながら今宵も空を仰ぐ。
Important points
- 職人によって製作される為、サイズ・形状に若干の誤差があります。
- 絵柄は手描きのため1点ごとに微妙な風合いの違いがあります。
- 天然木使用の為、木目・色味が異なります。木の節目が目立つ商品・木目に黒い点・小さな穴があるもの・表面にザラつきが感じられるもの・シミ・引っかき傷に見える商品もございます。天然木の特徴とご理解の上、ご購入ください。木目や色味等の指定や交換はお受けできません。
- 直射日光や強い照明に長時間あたる場所では、歪みや反り、色あせや日焼けなどの原因となります。
- 電子レンジ・食器洗浄機・乾燥機の使用は避けて下さい。商品に歪み・割れが生じて使用できなくなる場合があります。
- 洗う際はスポンジ・布をご使用下さい。タワシ・金属タワシ・クレンザーは使用しないで下さい。長時間のつけ置きも避けて下さい。洗浄後は柔らかい布等で水気を拭き取り、よく乾燥させて下さい。
Regarding Delivery / Gifting
Delivery Time | 1~2 months if not in-stock. |
---|---|
Delivery Type | International shipping (outside Japan), Express home delivery |
Gifting Options (Only within Japan) | Gift-Wrapping, Small message card, Noshi (Japanese gift wrapping ribbon paper) |
Reviews
There are no reviews yet.